viernes, 2 de abril de 2010

Al Pedo al Canadiense

Esto aconteció y tuvo como protagonistas a una familia vernácula y una visitante canadiense que se alojó en su casa por espacio de tres meses.La historia es digna de un profundo análisis lingüístico y palabra más, palabra menos, es totalmente verídica. Transcurría un plácido almuerzo, cuando de pronto, la ilustre visitante, en un castellano con marcado acento canadiense, preguntó inocentemente:- Pero.... para ustedes... ¿todo es pedo?- ¿¿¿Cómo...???- Sí, claro...Es que hay cosas que todavía no entiendo del todo...- ¿Por ejemplo?- Hoy Agustín fue caminando hasta el centro a cambiar una remera y el negocio estaba cerrado. Cuando volvió dijo:
'Me hicieron ir al pedo'.- Claro, eso significa que fue de gusto... o sea, en vano, inútilmente…- Sí, sí, pero en plural es diferente. Cuando el otro día vinimos en taxi, al bajar Micaela dijo:'Este tachero nos trajo a los pedos'...- Eso quiere decir que venían rápido...- Sí, ya me di cuenta. Pero me resulta difícil entender la diferencia del singular al plural... Además... hay otras frases que no son lo mismo, por ejemplo:
Estar 'en' pedo, que estar 'al' pedo.- Claro, estar 'en' pedo, es estar borracho; estar 'al' pedo, es estar sin hacer nada...- ¡Eso! ¡Eso!, suena parecido a ir 'al pedo'... Pero... también lo usan cuando quieren significar negativa a hacer algo...- A veces, en ese caso decimos: - 'No voy a ir ni en pedo', que significa que de ninguna manera lo haremos, o sea... ni borracho iría, ¿me entendés?- Sí, ahora sí. Aunque todavía me queda otra; cuando el otro día Agustín no puso la mesa y vos te enojaste, Agustín luego me contó que vos lo habías 'cagado a pedos'...- Sí, en ese caso quiere decir que lo reté, que le llamé la atención...- Ahora entiendo un poco más... pero... me acordé de otra. Cuando fuimos al partido de fútbol y el delantero hizo un gol, el comentario de Agustín fue: 'Le salió de pedo'...- Eso significa que lo hizo por pura suerte, que fue de casualidad... ¿sí?
- Sí.
- Una última pregunta.... ¿qué quieren decircuando Micaela le dice a Agustín: '¿¿¿¡¡¡vos... ‘te tiraste un pedo’!!!???'...
- Ah no, disculpame, los otros pedos no importan, pero eso no se dice, es de muy mala educación decirle a otro en público, que se tiró un pedo...
Es al pedo tratar de explicar nuestro idioma a un extranjero, ¿no?...

No hay comentarios: